История написания Лян-ши Лаобачжан

В процессе описания движений я в первую очередь указывал на первоначальную последовательность движений, которую получил от Ли Цзымина. Важно, чтобы читатель имел представление о первоначальном виде ладоней. В отличие от некоторых других авторов, я, допуская какие-либо изменения, немедленно отмечал это в своих объяснениях. Затем шло объяснение требований к движениям и используемых сил-цзинь.

Далее был представлен анализ смысла каждого движения и его применения. Таким образом, ученик получает четкое представление о движении, способен найти правильные усилия и получить представление о применении этих движений на практике. Такое изложение материала, думаю, повышает интерес ученика к самой тренировке и достижению поставленных целей. В конце описания каждой ладони я добавил раздел, в котором отдельно проводится анализ смысла движения и его назначения, способа тренировки движения, особенностей и стиля исполнения движения. В комплексе лаобачжан каждая ладонь имеет свое уникальное назначение и особые функции.

Значение и функции ладоней раскрываются по разному для каждого из учеников, так как все рассматривают и понимают движения со своих личных позиций и точек зрения. Например, мой личный опыт занятий багуачжан. Несмотря на то, что я потратил много лет на тренировки, могу только сказать, что эта техника очень тонкая и бесконечно глубокая. И чем дольше я отрабатываю ее, тем больше понимаю, что мой уровень еще очень далек от совершенства и в степени мастерства и в том, как я подаю материал ученикам. Я также хочу, чтобы читатели получили знания о формах ладоней в первоначальном виде, таком, как они пришли от моего учителя Ли Цзымина.

Я продолжаю учиться, в том числе и на своих ошибках, поэтому буду рад любым исправлениям и критике в свой адрес.


Один отзыв на «История написания Лян-ши Лаобачжан»